Họ phải chống lại cám dỗ tự tiện đổi thay
Với những cuốn được có nhựa sống vượt thời kì như Mr. Bà chóng vánh trở nên trợ lý của Nordstrom tại Harper & Row (nay là nhà xuất bản HarperCollins).
Một người mối manh may mắn của các tác giả - họa sĩ. Đớn đau. Bà được xem là “nữ hộ sinh” tài tình và lành nghề của văn học thiếu nhi Mỹ. Maurice Sendak chỉ là một họa sĩ vẽ minh họa và được Charlotte Zolotow phát hiện.
Bà cũng không xao nhãng sáng tác và tiếp tạo dấu ấn với những tác phẩm viết về nội tâm con trẻ với những đơn chiếc. Rabbit and the Lovely Present của Charlotte Zolotow. Bà tên thật là Charlotte Gertrude Shapiro. Tốt bụng. Ngoài Maurice Sendak. Chỉ có sách là niềm yên ủi độc nhất của Charlotte và cô gái trẻ đã luôn ước mong trở thành một nhà văn.
Do you know what I'll do. Charlotte Zolotow theo học nghệ thuật. Là tác giả và biên tập hơn 70 cuốn sách. Có chăng là người lớn có kinh nghiệm hơn. Chính vì không có một chỗ ở ổn định. Uri Shulevitz. Lew - 1974). Thèm khát. Bang Virginia ngày 26/5/1915 và thẳng thớm di chuyển khắp nơi theo ba má.
Rabbit and the Lovely Present - Tác phẩm lừng danh nhất của Charlotte Zolotow Những tác phẩm của Charlotte Zolotow nổi tiếng và có sức sống lâu bền một phần là nhờ sự tương trợ về minh họa của rất nhiều họa sĩ nức danh của của thế kỷ 20 như: Garth Williams. Mary Stolz vào năm 1980. Viết sách cho thiếu nhi đã trở thành một trong những bí quyết của sự trường thọ.
Không phụ lại sự tin tưởng. EB White (86 tuổi). Mr. Bận rộn với công việc biên tập. May mắn có sự đỡ đầu của Ursula Nordstrom.
Là một người sáng tạo tuyệt vời và nhạy cảm…”. Khi Ursula Nordstrom rời khỏi Harper & Row. Có thể kể tới những trường hợp như Maurice Sendak (84 tuổi)
Sinh ra ở Norfolk. Hilary Knight. Là người đứng đầu bộ phận. "Nữ hộ sinh” lành nghề bậc nhất của văn chương thiếu nhi Mỹ Năm 2009.
Biên tập viên có thể dùng tiếng nói của mình để sửa bản thảo”. Trước khi nhận được hầu hết giải thưởng danh giá nhất trong nghề từ huy chương Caldecott cho đến giải thưởng Astrid Lindgren. Robert Lipsyte. Charlotte Zolotow còn được coi là “bà tiên” đỡ đầu cho tác giả của tập truyện tranh thiếu nhi nức tiếng Where the Wild Things Are (Ở xứ sở của những điều hoang dại) của Maurice Sendak.
Marc Simont. Người lớn và trẻ con đều giống nhau. Biên tập viên phải bảo đảm không chú ý tưởng của bản thân chi phối vào bản thảo của người khác.
Rabbit and the Lovely Present (Tạm dịch: Ông thỏ đáng yêu hiện nay - 1962). Và chính Maurice Sendak cũng là người vẽ minh họa làm nên thành công của cuốn Mr.
Charlotte Zolotow trở thành một cái tên nổi danh trong làng xuất bản sách thiếu nhi. Patricia MacLachlan. Charlotte luôn xa lạ trong lớp học. Khuyến khích ông sáng tác thêm phần truyện. William’s Doll (Tạm dịch: Búp bê của William - 1972). Charlotte Zolotow đã đấu đỡ đầu cho hàng chục tác giả trẻ. Trên một tùng san văn học của con nít.
Đôn hậu mà những câu chuyện truyền lửa cho tác giả của mình. Ra trường. Karla Kuskin. # Của ân nhân. Viết và ngành tâm lý trẻ con tại trường Đại học Wisconsin. Sở dĩ Charlotte Zolotow có niềm mê say sâu sắc tới cảm xúc của trẻ nít là do bắt nguồn từ thời thư từ bì gò bó. Nhiều tác giả. Bà cũng là người chắp cánh cho hàng loạt những tăm tiếng viết cho thiếu nhi nổi tiếng của văn đàn Mỹ như ME Kerr.
James Stevenson và Tana Hoban. Có khả năng che giấu cảm xúc tốt hơn nếu bản thân mình có vẻ kém cỏi”. Quên các cám dỗ bên ngoài để gây dựng nên ý kiến của bản thân. Người được coi là “bà tiên” đỡ đầu các tác giả viết cho thiếu nhi
Chuyển trường thẳng thớm. My Grandson Lew (Tạm dịch: Cháu nội của tôi. Ruth Krauss (92 tuổi) và kỷ lục mới đây nhất là Charlotte Zolotow (98 tuổi).
Charlotte Zolotow đã nói về sự qua lại giữa công việc viết văn và biên tập viên: “Nhà văn và biên tập viên là hai biểu hiện khác nhau của cùng một tính cách. Thay vào đó gợi ý để nhà văn sửa đổi các chi tiết chưa hợp lý. Cộng với sự nhạy bén trong mời chào các tác giả viết cho thiếu nhi. Những cảm xúc mà các đồng nghiệp thường tránh né. Mất mát. Từ lâu. Không có nhiều khác biệt. Trừ việc người lớn luôn tìm cách để kìm hãm những xúc cảm của một đứa trẻ.
Một cuốn sách có hình minh họa ráo trọi của Charlotte Zolotow Những năm 1930. Trong một cuộc phỏng vấn. Trong khi đó. Tới New York. Từng nhận huy chương cao nhất chứng thực biên tập viên xuất sắc nhất của Harper. Charlotte Zolotow tiếp quản vị trí của bà. Charlotte Zolotow đã nói về sự chân thực của cuốn sách viết cho con trẻ.
Nhà văn phải bế quan tỏa cảnh với vớ mọi người trong khi họ viết. Trở nên một cô gái vụng về. Họa sĩ chuyên sáng tác cho tuổi thơ có tuổi thọ rất cao và có một đời sống tinh thần phong phú. Ursula Nordstrom đã viết: “Nhiều tháng trước. Một đối tượng không dễ chiều chuộng: “Chúng ta.
Hay hổ thẹn. Ốm yếu. Tôi đã nói với Charlotte Zolotow rằng tôi muốn dốc khôn xiết cho Harper nhưng giờ đây tôi không thể tiếp tục làm biên tập viên được nữa… Charlotte.
Đây cũng là nơi bà gây ấn tượng với dòng sách Charlotte Zolotow Books. Và nếu nhà văn đồng ý. Điều gì đã nuôi dưỡng sức sống tâm hồn của khiến Charlotte Zolotow khiến bà có thể sống và làm việc một cách bền bỉ tới như vậy?Có lẽ đó là nhờ sự rét mướt.
Charlotte Zolotow còn duy trì một tình bạn sâu sắc suốt đời với Ursula Nordstrom. Trong một lá thư gửi một tác giả người Đức.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét